jezevec-mrzout: Vy jste LS četl?? A kterou verzi, prosím? On totiž český konsolidovaný a unií schválený překlad NEEXISTUJE, to, co je v češtině k dispozici, je jen neoficiální překlad, který může znamenat naprosto cokoli - dost by mě zajímalo, co náš Ústavní soud vlastně posuzuje? A pokud se ještě ke všemu vyznáte v anglickém a francouzském právu (jazyk právníků není stejný, jako jazyk běžného obyvatelstva a stejná slova lze vyložit různým způsobem) a k tomu všemu jste si dal tu práci a našel všechny odkazy, na které se LS odvolává, pak máte můj hluboký obdiv.
Já osobně totiž nikdy nepodepisuju nesrozumitelné smlouvy, ani bianco šeky, vy viditelně jste ochoten podepsat naprosto cokoli. když už jsme tak u toho, že byste napsal a podepsal několik nevyplněných směnek a poslal mi je - já už si tam následně vypíšu, co uznám za vhodné...
-
Neberte si to osobně, ale vám viditelně naprosto ani náhodou nedochází vůbec, ale vůbec žádné souvislosti, schází vám jakákoli hrdost, čest a historická zkušenost. Osobně nestojím o žádnou EURVHP ani o EUSSR. Už jsem si to zažil.
Socialismus je prostě omyl historie.